蝜蝂传原文及翻译(蝜蝂传原文阅读)

2023-07-26 生活饮食 By:admin

你们好,我是小探索,以上蝜蝂传原文及翻译,蝜蝂传原文阅读问题很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《蝜蝂传》原文

唐代:柳宗元

蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!

2、翻译

蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到东西,就抓取过来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不停止,直至跌落到地上摔死。

如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟头,有的.被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。一旦再被起用,他们仍不肯悔改,成天想着提高自己的官位,增加自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,因而面临着从高处摔下来的危险,看到前人由于极力求官贪财而自取灭亡也不知引以为戒。即使他们的外形看起来庞大,他们的名义是人,可是智慧却和蝜蝂小虫一样。这也太可悲了!

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

相关推荐

紫金时代百科大全(紫金的介绍)

中草药百科大中草药百科大全(中草药百科中草药分类)

异世界道门百科大全(异世界道门)

中国蔬菜百科大全(中国蔬菜百科大全图片)

为什么百科大全(关于百科的)

世界动物百科大全简介(世界动物大百科的动物有哪些)

昙花百科大全(昙花的分类)

植物百科大全名称(植物名称大全)

植物百科大全名称(植物名称大全)

心灵终结3百科大全(心灵终结三)

猜你感兴趣
莆田话追女生怎么讲

莆田话追女生怎么讲

1222

10-28 0阅读
 汽车更换机油(汽车更换机油需要多长时间)

汽车更换机油(汽车更换机油需要多长时间)

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下汽车更换机油的问

10-12 0阅读
胺碘酮注射剂怎么用(胺碘酮注射液说明书)

胺碘酮注射剂怎么用(胺碘酮注射液说明书)

大家好,小探来为大家解答以上的问题。胺碘酮注射剂怎

09-27 0阅读
 qq三国 封号查询(qq三国封号自助查询)

qq三国 封号查询(qq三国封号自助查询)

大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。qq三国 封号

09-20 0阅读
 赣州师范高等专科学校师范类分数线(赣州师范专科要多少分)

赣州师范高等专科学校师范类分数线(赣州师范专科要多少分)

大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。赣州师范高等

09-19 0阅读
世界海洋日的由来(世界海洋日的由来介绍)

世界海洋日的由来(世界海洋日的由来介绍)

小伙伴们好,最近小评发现大家对于世界海洋日的由来,世界

09-15 0阅读